środa, 14 marca 2012

Konferencja

Koło Naukowe Slawistów i Instytut Filologii Słowiańskiej zapraszają na Studencko - doktorancką Konferencję Naukową "Wśród czy obok nas? Mniejszości w literaturze, kulturze i historii krajów słowiańskich", która odbędzie się 24-25 maja.

Zgłoszenia wraz z krótkim abstraktem należy przesyłać do 15 marca!

Więcej informacji i formularz zgłoszeniowy na stronie internetowej Koła: 

http://www2.filg.uj.edu.pl/ifs/kns/index.html

PK

słówka


Słówka na dzisiaj to:


1.приспивна песен
2.жабок



Słownik języka bułgarskiego tak objaśnia przymiotnik 'приспивен':
„който приспива, приспивателен“

А приспивна песен to po prostu kołysanka. :) Poniżej znajdziecie tekst pewnej kołysanki po bułgarsku. A może znajdziecie jej polski odpowiednik?

Ей, всичко стихва навън.
И време дойде за сън.
Ниви, градини мълчат,
птички и агънца спят.
Месечко свети сребрист,
търси той с поглед лъчист,
кой още чака, не спи,
Заспи ми, сине, и ти.
Спи, сине, спи, мой юнак,
да станеш бодър ти пак,
първите светли зари
утре да срещнеш в игри.
Ето - настъпва нощта,
броди тук Сънчо сега
и всичко трябва да спи.
Заспи ми, сине, и ти!



Тълковен речник podpowiada, że słówko 'жабок' ma dwa znaczenia:

Мъжка жаба
Прен. Прендбр. Надут, високомерен човек, обикн. без реалник основания. Каквъ жабок, ще се пръсне

Definicja pochodzi z Съвременен тълковен речник на български език, отговорен редактор: С.Буров, Gaberoff,

„Na deser” polecam grę 'Влюбеният Жабок':

http://www.flash-igri.com/bg/game/7805.html

Оto reguły gry:
„Този жабок е влюбен и той трябва да се срещне със своята любима. Но има много препятствия по пътя си. Помогни на жабока да скача и да се приземи на правилното място за да завърши всяко ниво и да се срещне със любимата си. Трябва да преодолееш 26 нива. 

PK

Konkurs przekładowy

wtorek, 6 marca 2012

słówka


źródło:http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0


Dzisiaj ponownie zawitamy w rodopskim miasteczku Smolan (http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BD)

В Смолянско съхраняват традицията на родопската гайда

Słówka na dziś to:

czasownik Съхраняваш, który znaczy przechowywać coś/ chronić/

1. Пазя нещо така, че да не се повреди или развали. Картофите се съхраняват в сухи тъмни помещения.

2. Оставям, запазвам нещо да не се променя, да не изчезне. В селото са съхранили повечето народни обичаи от миналото.
същ. съхранение, ср. Предавам за съхранение


i rzeczownik милост, czyli miłosierdzie, ułaskawienie

милостта, само ед., ж.

1. Човеколюбиво благосклонно отношение. Той прояви милост към победения.
2. Помилване, опростяване на наказание. Моля за милост.
• Ваша (твоя, негова) милост. Остар. Обръщение на низшестоящ към висшестоящ.
• Моя милост. Разг. Ирон. Аз.


Wiadomości można odsłuchać pod poniższym linkiem
http://novatv.bg/news/view/2012/03/03/27676/%D0%92-%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%81%D1%8A%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D1%82-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0/

AM

poniedziałek, 5 marca 2012

słówka









Dzisiejsze słówka są związane z kulinariami.

гaлета - bułka tarta
царевично брашно – mąka kukurydziana

Serdecznie polecamy telewizyjny program Бон апети prowadzony przez przesympatycznych Łorę i Stojana. Nowe odcinki możecie oglądać od poniedziałku do piątku o 10.30 (polskiego czasu) na novatv.bg

Бон апети!
http://bonapeti.novatv.bg/

PK

piątek, 2 marca 2012

Baba Marta


źródło: http://www.martenica.org/

Wczoraj Bułgarów odwiedziła Baba Marta. My również wymienialiśmy się marteniczkami, które przywieźliśmy z Bułgarii lub zrobili własnoręcznie. Amulety zrobione z czerwonej i białej włóczki będziemy nosić do pierwszych oznak wiosny. Zgodnie z tradycją zawiesimy je później na drzewie lub schowamy pod kamień.

Więcej o święcie Baby Marty można przeczytać tu: http://www.bulgaricus.com/tradycje/baba-marta-i-marteniczki.html

A filmik z instrukcją robienia marteniczki, jak również cała strona poświęcona tej radosnej tradycji znajduje się tu:

http://www.martenica.org/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%B4%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0

AM

słówka


źródło: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%87%D0%B5

Słówka na dzisiaj to:

кокиче - czyli przebiśnieg, lub dokładniej śnieżyczka-przebiśnieg

o kwitnących już przebiśniegach możecie posłuchać tu:
"В Смолян цъфнаха кокичета напук на зимата" -

http://novatv.bg/news/view/2012/02/28/27481/%D0%92-%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BD-%D1%86%D1%8A%D1%84%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%83%D0%BA-%D0%BD%D0%B0-%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B0/

drugie słówko również występuje w powyższym wycinku wiadomości, jest to:

надежда - czyli nadzieja



"Появата на тези кокичета обаче дава надежда,
че скоро ще хвърлим дебелите дрехи." :-)



i oby tak było:-)

AM

przez bezdroża Rodopów

zdjęcie pochodzi ze strony bonawertura.org

Na stronie bonawertura.org znalazłam warty uwagi wpis o niezwykłej podróży przez Rodopy. Zachęcamy do przeczytania artykułu, a także do przejrzenia całej strony. Można tam znaleźć wiele inspiracji do planowanych podróży...:-)

AM

Link: http://bonawentura.org/aktualnosci.php?id_akt=86

Magiczny Bałkan w Krakowie




Zdrasti:)
Zapraszamy serdecznie na pokaz zdjęć i filmów - 8 marca w Krakowie
i 25 marca w ramach festiwalu Bonawentura www.bonawentura.org)
Szczegóły na plakacie.
pozdrawiam serdecznie
Natasza Styczyńśka


A my wszystkich zapraszamy:-)
AM