AM
niedziela, 1 lipca 2012
poniedziałek, 16 kwietnia 2012
słówka
Słówka na dzisiaj pochodzą z informacji, którą podała Novatv.bg:
"Жилищен блок в Русе е на път да се срути"
Жилищен блок в Русе се накланя застрашително и вече си е спечелил името „Кулата в Пиза". Тъй като е частна собственост, отговорът на държавата е, че жителите в сградата трябва да се оправят сами.
Проблемът с пропадането засяга не само този блок, но и близката гара, както и много съседни блокове. Деформациите започнали след голямото земетресение през 1977 г.
52 семейства живеят в този блок и всеки ден треперят за живота си.
Wideo dostępne pod linkiem: http://www.novatv.bg/news/view/2012/04/15/29316/%D0%96%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%B5%D0%BD-%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BA-%D0%B2-%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B5-%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D1%8A%D1%82-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D0%B5-%D1%81%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B8/
Słówka do zapamiętania to:
трепѐря - czyli w znaczeniu dosłownym: trząść się
Możliwe użycie słowa:
Dosłowne:
1. Правя отсечени и чести движения; треса се, клатя се, люлея се. Треперя от треска. Треперя от студ.
Przenośnie:
2. Прен. Изпитвам силен страх. Треперят пред директора си. Треперя за живота си.
W języku mówionym:
• Треперя над стотинката. Разг. Скъперник съм.
• Треперят ми гащите. Разг. Страхувам се много.
Kolejne słówko, również czasownik to
опра̀вям
ma on wiele znaczeń, w tekście można go zrozumieć jako "poradzić sobie":
1. Какво. Привеждам в ред. Оправи косата си с ръка.
2. Какво. Отстранявам грешки или неясноти. Оправих всички стари сметки.
3. Кого. Упътвам, посочвам правилната посока.
4. Кого. Вразумявам, правя послушен. Не искам да те оправям с бой.
5. Жарг. Кого. За мъж – осъществявам полов акт с жена.
6. Разг. Кого/какво. Излекувам, оздравявам. Докторът го оправи със силни лекарства. – оправям се/оправя се.
1. Намирам верния път. Трудно се оправих в непознатия град.
2. Оздравявам, изглеждам по-добре. След боледуването лесно се оправи и напълня.
3. Справям се с проблеми, преодолявам трудности. Живея зле, но ще се оправя.
4. За времето – става хубаво. Преди два дни валеше, но днес се оправи.
• Оправям си линията. Ставам по-елегантен, отслабвам.
AM
"Жилищен блок в Русе е на път да се срути"
Жилищен блок в Русе се накланя застрашително и вече си е спечелил името „Кулата в Пиза". Тъй като е частна собственост, отговорът на държавата е, че жителите в сградата трябва да се оправят сами.
Проблемът с пропадането засяга не само този блок, но и близката гара, както и много съседни блокове. Деформациите започнали след голямото земетресение през 1977 г.
52 семейства живеят в този блок и всеки ден треперят за живота си.
Wideo dostępne pod linkiem: http://www.novatv.bg/news/view/2012/04/15/29316/%D0%96%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%B5%D0%BD-%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BA-%D0%B2-%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B5-%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D1%8A%D1%82-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D0%B5-%D1%81%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B8/
Słówka do zapamiętania to:
трепѐря - czyli w znaczeniu dosłownym: trząść się
Możliwe użycie słowa:
Dosłowne:
1. Правя отсечени и чести движения; треса се, клатя се, люлея се. Треперя от треска. Треперя от студ.
Przenośnie:
2. Прен. Изпитвам силен страх. Треперят пред директора си. Треперя за живота си.
W języku mówionym:
• Треперя над стотинката. Разг. Скъперник съм.
• Треперят ми гащите. Разг. Страхувам се много.
Kolejne słówko, również czasownik to
опра̀вям
ma on wiele znaczeń, w tekście można go zrozumieć jako "poradzić sobie":
1. Какво. Привеждам в ред. Оправи косата си с ръка.
2. Какво. Отстранявам грешки или неясноти. Оправих всички стари сметки.
3. Кого. Упътвам, посочвам правилната посока.
4. Кого. Вразумявам, правя послушен. Не искам да те оправям с бой.
5. Жарг. Кого. За мъж – осъществявам полов акт с жена.
6. Разг. Кого/какво. Излекувам, оздравявам. Докторът го оправи със силни лекарства. – оправям се/оправя се.
1. Намирам верния път. Трудно се оправих в непознатия град.
2. Оздравявам, изглеждам по-добре. След боледуването лесно се оправи и напълня.
3. Справям се с проблеми, преодолявам трудности. Живея зле, но ще се оправя.
4. За времето – става хубаво. Преди два дни валеше, но днес се оправи.
• Оправям си линията. Ставам по-елегантен, отслабвам.
AM
Labels:
słówka
czwartek, 12 kwietnia 2012
Sikorka symbolem Sofii
Sikorka symbolem Sofii
Bułgarskie Towarzystwo Ochrony Ptaków ogłosiło, że sikorka została ogłoszona symbolem stolicy Bułgarii. W internetowym głosowaniu, które trwało od 28 stycznia do 15 marca wzięło udział 8600 osób. Sikorka zdobyła 24 % głosów. Na drugim miejscu z wynikiem 20 % klasowała się sierpówka, a na miejscu trzecim wróbel z 16 % głosów. Oprócz wymienionych gatunków proponowane były również: jaskółka oknówka, sójka, dzięcioł duży, jerzyk alpejski, pustułka, kowalik zwyczajny, kos i słowik. Obecnie trwa przygotowanie pomnika sikorki, który zostanie postawiony w parku południowym w Sofii na początku czerwca.
Artykuły dotyczące wydarzenia:
http://frognews.bg/news_43840/Golemiiat_siniger_stava_simvol_na_Sofiia/
http://offnews.offroad-bulgaria.com/index.php/36254/golemiyat-siniger-stana-simvol-na-sofiya
Strona Bułgarskiego Towarzystwa Ochrony Ptaków
(Българско дружество за защита на птиците ):
http://bspb.org/index.php
PK
Labels:
Wydarzenia
wtorek, 3 kwietnia 2012
Sofia
Sofia jest stolicą Bułgarii już od 133 lat. Dziś mija właśnie kolejna rocznica. Ciekawe zestawienia zdjęć "Sofia wczoraj i dzisiaj" są dostępne pod linkiem: http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=191740&page=2
http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=191740&page=2
http://www.virtualtourist.com/travel/Europe/Bulgaria/Oblast_Grad_Sofiya/Sofia-379460/Off_the_Beaten_Path-Sofia-The_Old_Sofia-BR-1.html
AM
Деня на шегата - 1 април
Wiadomość z Novatv.bg:
Завряните зетьове си учредиха дружество
Заврените зетьове у нас си учредиха дружество. В навечерието на Деня на шегата - 1 април, всички мъже от село Черниче, дошли да живеят в къщата на тъщата, се събраха, за да се оплачат от живота под чехъл.
А в софийското село Локорско се проведе традиционен събор на заврените зетьове под мотото „Земята се върти около слънцето, а зетьовете - около тъщата".
Какво споделиха всички те – вижте във видеото - http://novatv.bg/news/view/2012/03/31/28700/%D0%97%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%B7%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D1%81%D0%B8-%D1%83%D1%87%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%85%D0%B0-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/
Репортер: Иван Черкезов
Оператор: Михаил Кръстев
AM
Labels:
Wydarzenia
niedziela, 1 kwietnia 2012
słówka
Słówka na dzisiaj to:
обсъждам - omawiać, dyskutować
„Размислям, разсъждавам върху нещо, преценявам факт, събитие, въпрос. Обсъждаме новия проект“
недоверчив - nieufny
„Който не се доверява на другите. Недоверчив поглед“
Artykuł dotyczący ostrożności w sieci:
http://www.bulgaria-news.bg/category/bulgaria/society/article/post14084.html
Definicje słówek pochodzą z Съвременен тълковен речник на български език с приложения
PK
Labels:
słówka
środa, 14 marca 2012
Konferencja
Koło Naukowe Slawistów i Instytut Filologii Słowiańskiej zapraszają na Studencko - doktorancką Konferencję Naukową "Wśród czy obok nas? Mniejszości w literaturze, kulturze i historii krajów słowiańskich", która odbędzie się 24-25 maja.
Zgłoszenia wraz z krótkim abstraktem należy przesyłać do 15 marca!
Więcej informacji i formularz zgłoszeniowy na stronie internetowej Koła:
http://www2.filg.uj.edu.pl/ifs/kns/index.html
PK
Zgłoszenia wraz z krótkim abstraktem należy przesyłać do 15 marca!
Więcej informacji i formularz zgłoszeniowy na stronie internetowej Koła:
http://www2.filg.uj.edu.pl/ifs/kns/index.html
PK
Labels:
Wydarzenia
słówka
Słówka na dzisiaj to:
1.приспивна песен
2.жабок
Słownik języka bułgarskiego tak objaśnia przymiotnik 'приспивен':
„който приспива, приспивателен“
А приспивна песен to po prostu kołysanka. :) Poniżej znajdziecie tekst pewnej kołysanki po bułgarsku. A może znajdziecie jej polski odpowiednik?
Ей, всичко стихва навън.
И време дойде за сън.
Ниви, градини мълчат,
птички и агънца спят.
Месечко свети сребрист,
търси той с поглед лъчист,
кой още чака, не спи,
Заспи ми, сине, и ти.
Спи, сине, спи, мой юнак,
да станеш бодър ти пак,
първите светли зари
утре да срещнеш в игри.
Ето - настъпва нощта,
броди тук Сънчо сега
и всичко трябва да спи.
Заспи ми, сине, и ти!
Тълковен речник podpowiada, że słówko 'жабок' ma dwa znaczenia:
Мъжка жаба
Прен. Прендбр. Надут, високомерен човек, обикн. без реалник основания. Каквъ жабок, ще се пръсне
Definicja pochodzi z Съвременен тълковен речник на български език, отговорен редактор: С.Буров, Gaberoff,
„Na deser” polecam grę 'Влюбеният Жабок':
http://www.flash-igri.com/bg/game/7805.html
Оto reguły gry:
„Този жабок е влюбен и той трябва да се срещне със своята любима. Но има много препятствия по пътя си. Помогни на жабока да скача и да се приземи на правилното място за да завърши всяко ниво и да се срещне със любимата си. Трябва да преодолееш 26 нива.
PK
Labels:
słówka
wtorek, 6 marca 2012
słówka
źródło:http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0
Dzisiaj ponownie zawitamy w rodopskim miasteczku Smolan (http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BD)
В Смолянско съхраняват традицията на родопската гайда
Słówka na dziś to:czasownik Съхраняваш, który znaczy przechowywać coś/ chronić/
1. Пазя нещо така, че да не се повреди или развали. Картофите се съхраняват в сухи тъмни помещения.
2. Оставям, запазвам нещо да не се променя, да не изчезне. В селото са съхранили повечето народни обичаи от миналото.
същ. съхранение, ср. Предавам за съхранение
i rzeczownik милост, czyli miłosierdzie, ułaskawienie
милостта, само ед., ж.
1. Човеколюбиво благосклонно отношение. Той прояви милост към победения.
2. Помилване, опростяване на наказание. Моля за милост.
• Ваша (твоя, негова) милост. Остар. Обръщение на низшестоящ към висшестоящ.
• Моя милост. Разг. Ирон. Аз.
Wiadomości można odsłuchać pod poniższym linkiem
http://novatv.bg/news/view/2012/03/03/27676/%D0%92-%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%81%D1%8A%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8F%D0%B2%D0%B0%D1%82-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0/
AM
Labels:
słówka
poniedziałek, 5 marca 2012
słówka
Dzisiejsze słówka są związane z kulinariami.
гaлета - bułka tarta
царевично брашно – mąka kukurydziana
Serdecznie polecamy telewizyjny program Бон апети prowadzony przez przesympatycznych Łorę i Stojana. Nowe odcinki możecie oglądać od poniedziałku do piątku o 10.30 (polskiego czasu) na novatv.bg
Бон апети!
http://bonapeti.novatv.bg/
PK
Labels:
słówka
piątek, 2 marca 2012
Baba Marta
źródło: http://www.martenica.org/
Wczoraj Bułgarów odwiedziła Baba Marta. My również wymienialiśmy się marteniczkami, które przywieźliśmy z Bułgarii lub zrobili własnoręcznie. Amulety zrobione z czerwonej i białej włóczki będziemy nosić do pierwszych oznak wiosny. Zgodnie z tradycją zawiesimy je później na drzewie lub schowamy pod kamień.
Więcej o święcie Baby Marty można przeczytać tu: http://www.bulgaricus.com/tradycje/baba-marta-i-marteniczki.html
A filmik z instrukcją robienia marteniczki, jak również cała strona poświęcona tej radosnej tradycji znajduje się tu:
http://www.martenica.org/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%B4%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
AM
Więcej o święcie Baby Marty można przeczytać tu: http://www.bulgaricus.com/tradycje/baba-marta-i-marteniczki.html
A filmik z instrukcją robienia marteniczki, jak również cała strona poświęcona tej radosnej tradycji znajduje się tu:
http://www.martenica.org/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%B4%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%8F-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
AM
Labels:
Wydarzenia
słówka
źródło: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%87%D0%B5
Słówka na dzisiaj to:
кокиче - czyli przebiśnieg, lub dokładniej śnieżyczka-przebiśnieg
o kwitnących już przebiśniegach możecie posłuchać tu:
"В Смолян цъфнаха кокичета напук на зимата" -
http://novatv.bg/news/view/2012/02/28/27481/%D0%92-%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D0%BD-%D1%86%D1%8A%D1%84%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%83%D0%BA-%D0%BD%D0%B0-%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B0/
drugie słówko również występuje w powyższym wycinku wiadomości, jest to:
надежда - czyli nadzieja
"Появата на тези кокичета обаче дава надежда,
че скоро ще хвърлим дебелите дрехи." :-)
i oby tak było:-)
AM
Labels:
słówka
przez bezdroża Rodopów
Na stronie bonawertura.org znalazłam warty uwagi wpis o niezwykłej podróży przez Rodopy. Zachęcamy do przeczytania artykułu, a także do przejrzenia całej strony. Można tam znaleźć wiele inspiracji do planowanych podróży...:-)
AM
Link: http://bonawentura.org/aktualnosci.php?id_akt=86
Labels:
Podróże
Magiczny Bałkan w Krakowie
Zdrasti:)
Zapraszamy serdecznie na pokaz zdjęć i filmów - 8 marca w Krakowie
i 25 marca w ramach festiwalu Bonawentura www.bonawentura.org)
Szczegóły na plakacie.
pozdrawiam serdecznie
Natasza Styczyńśka
A my wszystkich zapraszamy:-)
AM
Labels:
Wydarzenia
środa, 29 lutego 2012
...Казва се Хобо Стотонски
Słówka na dzisiaj to:
хобот – trąba, ssawka (np. u komara)
възпитан – (dobrze) wychowany
Oba słówka znajdziecie w tłumaczeniu wiersza „Słoń Trąbalski” Juliana Tuwima.
Заповядайте!
ХОБО
Знам един слон, голям като… слон!
Казва се Хобо Стотонски.
Всичко си има — като на слон.
Само че ум няма слонски.
Слон — от главата, та до петите,
от слонова кост са му даже зъбите!
Хоботът — прекрасен, ушите — огромни!
Едно няма слонско — че нищо не помни.
Поканил две гну и един кашалот
във пет на белот.
Пристигат, викат: „Хобо, привети!
А, няма го вкъщи. По-късно минете!“
Той си излязъл! Той ги забравил!
(У Крокодилови се отбил
на домашна вода от Нил. )
В какво положение ги е поставил!
Син има Хобо и дъщеричка —
възпитано слонче и мила слоничка,
и таткото страшно обича децата,
но всеки път им греши имената.
Синът се казва Бялото слонче,
татко му вика: „Синьо балонче!“,
а дъщеря му е просто Умба,
тръби баща й: „Хей, Тумба!… Лумба!“
Даже когато сам се представя,
своето собствено име забравя
и често казва Хобо Стотонски:
„Приятно ми е — Хохо Бонбонски!“
Жена му (сякаш шест жени има) —
той не й помни малкото име;
та един ден и идва до гуша:
„Върви на лекар! Да те преслуша.
Да ти постегне малко главата.“
И Хобо тръгва — към адвоката!
И при шивача си се отбива,
и всички пита къде отива.
„Рано от къщи тръгнах нарочно,
но съм забравил закъде точно…“
Лута се Хобо. Сварва го здрача.
Най-сетне спира сломен при ковача.
Той пък с подкова и чук го посреща.
И тука Хобо всичко се сеща!
Ковачът с ковашкия мех и с машите
наднича в устата, продухва ушите,
почуква го с чука и стол му посочва:
„Нищо ви няма. На нервна почва.
Ще ви направя компрес на челото
и ще ви вържа на възел хобота.“
Веднага с вода да го плисне побързва
и сръчно хобота на възел завързва.
Хобо изплашен лети у дома си.
„Кой те е вързал?! Не си с ума си!“
А Хобо мънка: „Аз го направих…
да не забравя…“
„Кое?“ — „Забравих.“
PK
Źródło: http://chitanka.info/text/15837
Źródło zdjęcia: http://bajkipolskie.pl/slon-trabalski.html
Labels:
słówka
piątek, 24 lutego 2012
słówka
Dzisiaj przedstawiamy Wam rzeczownik сватовник i czasownik уреждам
сватовник - swat
сватовница - swatka
сватосвам - swatać
сватовник czyli: Лице, което урежда женитба между свои близки: Ставам сватовник. Бях им сватовник преди да се оженят.
сватосвам czyli: Уреждам женитба между свои близки, познати и др. – сватосвам се/сватосам се. Старите се сватосват, но младите не искат и да чуят :-) Ставаме сватове. Сватосахме се с богат род:-)
Яна Грудева сватосва Диляна Попова czyli kto kogo chce wyswatać w bułgarskim świecie gwiazd: http://lifestyle.ibox.bg/news/id_550541022 :-)
To tyle na dziś o swataniu:-) Przyjrzyjmy się teraz czasownikowi:уреждам (уреждаш, несв. и уредя, св.)
Różne konteksty użycia słowa
1. Слагам в ред; оправям, устройвам. Уреждам дом - urządzam dom
2. рганизирам, устройвам, подготвям. Уреждам изложба - organizuję wystawę. Уреждам екскурзия. - organizuję wycieczkę.
3. Уговарям. Уредих си среща с ректора - umówiłem się na spotkanie z rektorem. Уредих ти час при най-добрия зъболекар - umówiłem Ci wizytę u najlepszego dentysty.
Pozostałe znaczenia czasownika to:
4. Устройвам (условия на живот, работа и др. ), често по нечестен начин. Уреди дъщеря си на добра работа. Уреждам го с голям апартамент. Уреждам ги да следват.
5. Обзавеждам с всички удобства за живеене; подреждам. Уреждам къщата си. Уредиха добре града.
6. Успявам да наготвя, да приготвя нещо, което изисква майсторство, има тънкости. Уреждам добре хляба. Уреждам виното. Уреждам печената пуйка. – уреждам се/уредя се. Устройвам се умело, вреждам се пред другите, обикн. по нечестен начин. Уредих се с голяма заплата. Уреждам се да го купя на безценица.
Słowniki:
http://www.sanownik.com
http://rechnik.info/
http://bg.w3dictionary.org
AM
Labels:
słówka
środa, 22 lutego 2012
słówka
Słówka na dzisiaj to:
щепсел - wtyczka
ключ – kontakt
Znalazłam pewną dziecięcą grę, która się nazywa „игра на ток“. Oto jej zasady:
Тази игра може да се играе и на масата. Избира се водещ. Всички се хващат за ръце и след сигнала на водещия той започва, като “стиска” по-силно ръката на съседа си от едната страна, като “предава ток”. Действието се повтаря и всички трябва да не се издават кой “предава тока” в момента. Така, докато водещият каже стоп. Той трябва да познае къде е “спрял” токът. При когото е спрял - той става водещ.
Źródło: http://az-deteto.bg/igra-na-tok-/7182/view.html
Źródło zdjęcia: http://www.humorpage.pl
PK
Labels:
słówka
LOVE.NET
4 marca o godzinie 19 (polskiego czasu) na kanale nova tv będzie można obejrzeć telewizyjną premierę bułgarskiego filmu LOVE.NET
Film będzie można zobaczyć tutaj:
http://www.facebook.com/l/QAQFIyqyCAQFVso_g7RFsdZxJMLDfpZXaz-GtlhCGBakOHw/novatv.bg/ (на живо)
http://www.facebook.com/l/BAQEO65Q5AQHIeqEmcQk20fh9BpAb9rjm7Yzr7U2uZRqQsA/pl.delicast.com/tv/Bu%25C5%2582garia (Nova TV)
Więcej o filmie:
http://www.facebook.com/l/UAQF6aIQIAQGFIQa7-sY6aU27W7PBHhn-D3C3GtWKVRk8OQ/www.themovielove.net/
Oficjalna strona filmu:
http://www.themovielove.net/
PK
Labels:
Film
poniedziałek, 20 lutego 2012
słówka
Dzisiejsze bułgarskie (a przy tym angielsko-macedońskie:-) słówka to: Лежерна i Желка
Лежерен - jest to przymiotnik, który napotkałam w artykule "Три цвята бяло". "Лежерна разходка" to po prostu relaksujący spacer. A wyrażenie "Mного ми е лежерно днес" odzwierciedla nasz spokojny nastrój (спокоен, отпуснат).
W słowniku języka bułgarskiego nie mogłam znaleźć wyjaśnienia słowa Лежерен , pojawia się ono natomiast w internetowym słowniku bgjargon:
http://www.bgjargon.com/word/meaning/%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD
A tu możecie przeczytać sobie artykuł, w którym autorzy polecają ви няколко идеи както за лежерна разходка, така и за по-екстремни преживявания. http://www.capital.bg/light/tema/2012/02/16/1767694_tri_cviata_bialo/?ref=akcentmenu
Kolejny przykład użycia słowa лежерна możecie znaleźć tu:
http://blog.eyeworx.bg/2011/08/22/%D0%BD%D0%B5-%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D0%B5-%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5/
czyli "Ето я – неприлично лятна, емоционално корпоративна, свежо лежерна и мечтателна – новата кампания на Еником М, криейтив, фотозаснемане и графична реализация – eye worx".
Kolejne słówko również pochodzi ze słownika bgjargon. Желка czyli костенурка czyli żółw.
http://www.bgjargon.com/word/meaning/%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%BA%D0%B0
Желка to nie tylko potoczna nazwa na żółwia, ale przede wszystkim żeńskie imię. Zgodnie z informacjami na stronie http://sanovnik.bg, imię Желка означава обичана, желана, твърда, устойчива. Има имен ден на 21 април
W Macedonii słownikowy żółw to po prostu: Желка
AM
Labels:
słówka
Konkurs przekładowy
Uwaga konkurs!
Organizatorzy POZNAN SLAVIC FEST ogłaszają konkurs na przekład współczesnego dramatu bułgarskiego. Zwycięzca zostanie wybrany przez jury, składające się z pracowników Instytutu Filologii Słowiańskiej UAM, a sztuka będzie wystawiona na deskach teatru podczas POZNAN SLAVIC FEST 2012.
Regulamin:
1. Termin nadsyłania przekładów: 30.04.2012
2. Dramat, który państwo wybiorą nie może być już przetłumaczony na język polski.
3. Data wydania dramatu nie może być wcześniejsza niż 1989 rok.
4. Dramat, a tym samym przekład mogą mieć dowolną ilość stron. Najważniejsze, aby tekst stanowił całość.
5. Przekład dramatu, który zostanie wyłoniony w konkursie będzie wystawiony na deskach teatru. Kwestia uzyskania praw autorskich leży po stronie KNS UAM.
6. Zostaną przyznane wyróżnienia.
7. Udział w konkursie mogą brać studenci slawistyk z całej Polski oraz studenci filologii polskiej z zagranicznych ośrodków slawistycznych.
8. Przekład ma być opatrzony wyłącznie adresem e-mail'owym oraz pseudonimem.
9. Gdy przekład będzie zawierał imię i nazwisko tłumacza, nie będzie brany pod uwagę przez jury.
10. Ze zwycięzcą oraz osobami wyróżnionymi Organizatorzy będą kontaktować się poprzez adres e-mail podany przy tłumaczeniu.
11. Prace należy przesłać na adres e-mail'owy lub na adres pocztowy podane niżej.
12. Dodatkowe informacje: format pliku: .pdf, .odt, .doc., Czcionka Times New Roman, 12, Interlinia 1.5
Kontakt:
Koło Naukowe Slawistów UAM
Collegium Maius
ul. Fredry 10
61-701 Poznań
knsuam@gmail.com
Zapraszamy wszystkich chętnych do wzięcia udziału w konkursie!
AM
Labels:
konkurs
niedziela, 19 lutego 2012
Zima w Bułgarii
zdjęcie z internetowego wydania magazynu Kapital
Zachęcamy do obejrzenia galerii zdjęć z zasypanej śniegiem Bułgarii. Pokaz slajdów wyświetli się po kliknięciu na poniższy link.
http://www.capital.bg/light/moda/vijkakvo/2012/02/17/1768803_zimna_balkaniada/?jsslideshow=1
AM
Labels:
geografia
czwartek, 16 lutego 2012
Słówka
Słówka na dzisiaj to:
червенушка – gil (Pyrhula pyrhula)
син синигер – sikorka modra (Parus caeruleus)
Zagadki związane z ptakami:
1.
А коя е тази птица,
тази оперна певица,
дето вие кръшен глас
и я слушаме в захлас?
Чучулига ли? Прощавай,
птицата се казва...
ЩО Е ТО ?
2.
Малко момченце,
в сиво палтенце,
из двора снове,
трошици кълбе.
ЩО Е ТО ?
Rozwiązanie zagadek znajduje się pod zdjęciami. Zagadki pochodzą ze strony http://www.dechica.com
Zdjęcia ptaków pochodzą z Wikipedii.
Rozwiązanie zagadek:
1)
славей (słowik)
2)
врабче (wróbel)
PK
Labels:
słówka
wtorek, 14 lutego 2012
słówka
Witajcie!
Postanowiłyśmy nieco ożywić nasz blog. W związku z tym mamy dla Was małą niespodziankę: co dwa dni będziemy zamieszczać dwa bułgarskie słówka tworząc tym samym swego rodzaju mini-słownik. Mamy nadzieję, że będzie to miłe urozmaicenie dla osób, które uczą się pięknego języka, jakim jest bułgarski:) Postaramy się również uatrakcyjnić wpisy poprzez dodawanie zagadek, linków do artykułów, filmików, bajek i piosenek dotyczących danych wyrazów.
Zachęcamy wszystkich do zapisania się na naszą listę mailingową (dół prawej strony - zakładka subskrybuj). Dzieki temu, co dwa dni na waszą poczztę przyjdzie wiadomość z ciekawymi słówkami.
заповиадайте!
Słówka na dzisiaj to:
1. алабаш
2. артишок
Więcej warzyw i owoców, będziesz zdrowszy - to jest sposób! - tak, zgadliście, dwa pierwsze słówka w naszym słowniku są związane z odżywianiem:)
Te słówka to алабаш - kalarepa i артишок karczoch. 'Na deser' bułgarska piosenka dla dzieci, właśnie o warzywach: 'Zelenczuci kojto ne jade':
Dla ciekawskich: artykuł o nawykach żywieniowych Polaków (po bułgarsku): http://health.actualno.com/news_374970.html
PK
AM
Labels:
słówka
Честит Трифон Зарезан!
Dzisiaj, 14 lutego obchodzony jest dzień świętego Trifona. Święto jest nierozerwalnie związane z winem i może być miłą alternatywą dla tych, którzy nie lubą Walentynek.
Честит Трифон Зарезан !
Więcej o święcie możecie przeczytać tutaj:
http://balkanistyka.org/wp/balkany-dzien-sw-tryfona-swieto-milosnikow-wina/
http://www.bulgaricus.com/tradycje/trifon-zarezan-swieto-wina.html
PK
Labels:
Wydarzenia
poniedziałek, 9 stycznia 2012
Честита Нова Година !
Chcielibyśmy wszystkim złożyć (trochę spóźnione, ale zawsze szczere) życzenia z okazji Nowego Roku. Честита Нова Година !
Jednocześnie zapraszamy na koncert noworoczny koncert bułgarskiego zespołu Sziroka Łyka, który rozpocznie się 17.01.2012 o godzinie 18.00 w Ośrodku Kultury Ochoty (ul. Grójecka 75, Warszawa). Wstęp wolny !
Więcej informacji pod linkami:
http://www.folk24.pl/wydarzenia/bulgarskie-rytmy-w-oku/
http://www.folk24.pl/wiesci/czestita-nova-godina/
Źródło zdjęcia: http://www.folk24.pl/wiesci/czestita-nova-godina/
PK
Labels:
Muzyka,
Wydarzenia
Subskrybuj:
Posty (Atom)